![]() Transliteration is opposed to transcription, which maps the sounds of one language into a writing system. It offers a quick guide to citing any source according to the MLA template of core elements, a practice template, a Q&A feature with hundreds of citation examples, a blog of writing tips, guidelines for formatting a paper and avoiding plagiarism, sample papers. Most transliteration systems are one-to-one, so a reader who knows the system can reconstruct the original spelling. The Modern Language Association's online hub that provides free resources on using MLA style in research, writing, and documentation. Transliteration typically goes grapheme to grapheme. So, 'сс' is transliterated as 'ss', but pronounced IPA. Nowadays all three elements can be useful to readers searching for a source on the Internet. It is about the type or written characters, mostly the letters.įor example, the name for Russia in Cyrillic script, " Россия", is usually transliterated as "Rossiya". In its publications, the MLA prefers to give the original characters (script) and a translation for titles and quotations it also includes transliteration in some of its publications, especially those geared for nonspecialists. Transliteration is not about the sounds of the original. ![]() The word comes from the prefix trans- (in this case, referring to switching the letters around) + the Latin word littera (meaning "letter") + the suffix -ation (which makes the word into a noun that talks about the process of doing something). It swaps letters in predictable ways (such as α → a, д → d, χ → ch, ն → n or æ → ae). Transliteration is a conversion of a text from one writing system to another.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |